投稿者: ゲスト 投稿日時: 2014-12-2 3:31:44
Передаю командование экспедицией, принятое на себя в связи с чрезвычайными обстоятельствами. Держа на весу его расцарапанную руку, она нагнула голову и залечила царапины. Он недолюбливал этих людей - шумных, грязных, не понимающие ни настоящего дойчского порядка, ни настоящей западной элегантности. Юбка платья и длинные рукава в форме колоколов представляли собой водопад сверкающего голубого цвета поверх темного изумрудного, а все это поверх темно-синего, и были отделаны серебром, что подчеркивало цвет кожи Акорны. Глава 20 Голос Карины в интеркоме слегка прерывался, хотя она старалась сохранить низкие, звучные тона, чтобы придать своим словам больший вес. Но тут где-то неподалеку со страшным дребезгом рухнула витрина. Да еще странный ритуал медленного пережевывания воображаемой жвачки. Однако он сделал вид, что ничего не заметил, а через несколько дней жизнь вошла в обычную колею. Я проклятый Богом урод. Долина Сов лежала под ними, горбясь черными перепадами холмов в длинных полосах тумана. Сказав это он отвесил учтивый поклон. Процесс этот, начатый Юлием Цезарем, был прерван кинжалами заговорщиков. Стало быть, что-то неладное с внутренними весами. Оказавшись сидящей на теле мужчины, девушка поначалу смутилась, но тут же поймав на себе пристальный взгляд темно-синих глаз, внезапно рассмеялась громким, задористым смехом. От хватких родственничков с приличной армией меня завещание бы не уберегло, но это уже другой разговор. Здесь ты — мастер экстра-класс. Он прижал ее к себе, в то время как она горько рыдала, и прикоснулся щекой к ее волосам, как отец, пытающийся успокоить ребенка. Не столько неуверенность в своей профессиональной подготовке или в стабильности выбранного бизнеса, сколько неуверенность в себе как в личности, которой придется налаживать контакт с другими личностями. Ее охватил жар, в висках стучала кровь. Узелок на веревочке его жизни снова завязался. lei26U1izX вот
|